下課後 大家照慣例要吃吃喝喝 |
2011年2月27日 星期日
2011年2月23日 星期三
2011年2月22日 星期二
Satsu さん畫我
There is no doubt that I made the pilgrimage to visit the Caricature Japan Asakusa .
And Satsu is one of my favorite artist back in Taiwan .
So definitely I asked her to draw me a live caricature.
She is so young , talented and so nice.
She Is also the teacher of the Caricature Classroom
This year ,She got the "Best New Artist Award "in Caricature Japan.
Amazing gal !
今年得到新人獎的Satsuさん
是我在台灣就很喜歡的artist
來到日本當然要拜個碼頭
現在她也是Caricature 教室的老師
今年才20幾歲喔 !
超強 すごい
And Satsu is one of my favorite artist back in Taiwan .
So definitely I asked her to draw me a live caricature.
She is so young , talented and so nice.
She Is also the teacher of the Caricature Classroom
This year ,She got the "Best New Artist Award "in Caricature Japan.
Amazing gal !
今年得到新人獎的Satsuさん
是我在台灣就很喜歡的artist
來到日本當然要拜個碼頭
現在她也是Caricature 教室的老師
今年才20幾歲喔 !
超強 すごい
![]() |
めっちゃいいです |
2011年2月21日 星期一
2011年2月20日 星期日
淺草寺畫畫換來的人形燒
雖然畫的還是不OK
但是還是紀錄一下
今天終於鼓起勇氣
用破日文在淺草寺跟觀光客搭訕
結果小朋友聽不懂
然後聽到爸爸用大陸口音的普通話說
" 叔叔說你要不要給他畫 "
華人真是無所不在阿
他們是從哈爾濱移居日本多年的一家人
然後大家就開心的說起普通話
也不知為何跟他們說話就跟著捲舌,
但是還是紀錄一下
今天終於鼓起勇氣
用破日文在淺草寺跟觀光客搭訕
結果小朋友聽不懂
然後聽到爸爸用大陸口音的普通話說
" 叔叔說你要不要給他畫 "
華人真是無所不在阿
他們是從哈爾濱移居日本多年的一家人
然後大家就開心的說起普通話
也不知為何跟他們說話就跟著捲舌,
2011年2月19日 星期六
Caricature の 友達
2011年2月18日 星期五
金澤翔子
日本怎麼那麼多感人的故事
看得我一把鼻涕一把眼淚
而且還是在中居正廣主持的綜藝節目
患有ダウン症(唐氏症)的書法家
委託她寫字的老和尚說
圖片來源 http://noritake777.jp/kanazawa/syo-koumyou.html
標籤:
雜記
2011年2月17日 星期四
2011年2月15日 星期二
夢ノート
石黒 由美子 Yumiko Ishiguro的故事
http://www.fujitv.co.jp/unb/contents/454/p454_2.html
小學二年時
發生重大車禍
臉部縫了540 針、嘴部260針
因為是母親駕駛的車
母親一直自責,沒有笑過
有一天看到媽媽看到水上芭蕾開心的笑了
為了讓母親開心
立志成為水上芭蕾運動員
在筆記上寫下每個目標跟願望
克服車禍的後遺症
學會游泳, 自由式25公尺,參加奧運...等等
只要完成的願望 就在筆記上寫上 "完成了 謝謝!"
中略
總之她後來代表日本參加奧運
擁有一本寫滿了 "完成了 謝謝!"的筆記本
諦めなければ道は必ず開かれる。
ひた向きな努力で障害を克服したシンクロナイズドスイミング北京オリンピック日本代表。
現在は、神戸大学大学院博士課程にて博士号取得を目指す
1983年10月生まれ。愛知県出身。
小学2年生の時、母親の運転する車が交通事故に遭遇。
顔面を540 針、口の中を260針縫う大けがを負った。
治療中にテレビで見たシンクロナイズド・スイミングに憧れ、翌年から競技を始めると、愛知県で初めて誕生したシンクロのクラブ「ザ・クラブピア88」の門をたたいた。
顔面まひや視力障害、難聴などの様々な後遺症に苦しんだ時期もあった。
今も小学2年生以前の記憶がない。
それでも希望を失わずにシンクロに打ち込んできた。
07年スイス・オープンのソロで優勝。
北京オリンピック前の日本代表選考会で、
初めて日本代表に選出されると、165センチの身長が、
水の中ではより大きく見える、力強い演技力が評価され、
オリンピック初出場を果たした。
練習の傍ら愛知教育大学で幼稚園から高校までの教員免許を取得したほどの努力家で、
日本代表ではチームリーダーとしてチームを率いた経験を持つ。
http://www.fujitv.co.jp/unb/contents/454/p454_2.html
小學二年時
發生重大車禍
臉部縫了540 針、嘴部260針
因為是母親駕駛的車
母親一直自責,沒有笑過
有一天看到媽媽看到水上芭蕾開心的笑了
為了讓母親開心
立志成為水上芭蕾運動員
在筆記上寫下每個目標跟願望
克服車禍的後遺症
學會游泳, 自由式25公尺,參加奧運...等等
只要完成的願望 就在筆記上寫上 "完成了 謝謝!"
中略
總之她後來代表日本參加奧運
擁有一本寫滿了 "完成了 謝謝!"的筆記本
諦めなければ道は必ず開かれる。
ひた向きな努力で障害を克服したシンクロナイズドスイミング北京オリンピック日本代表。
現在は、神戸大学大学院博士課程にて博士号取得を目指す
1983年10月生まれ。愛知県出身。
小学2年生の時、母親の運転する車が交通事故に遭遇。
顔面を540 針、口の中を260針縫う大けがを負った。
治療中にテレビで見たシンクロナイズド・スイミングに憧れ、翌年から競技を始めると、愛知県で初めて誕生したシンクロのクラブ「ザ・クラブピア88」の門をたたいた。
顔面まひや視力障害、難聴などの様々な後遺症に苦しんだ時期もあった。
今も小学2年生以前の記憶がない。
それでも希望を失わずにシンクロに打ち込んできた。
07年スイス・オープンのソロで優勝。
北京オリンピック前の日本代表選考会で、
初めて日本代表に選出されると、165センチの身長が、
水の中ではより大きく見える、力強い演技力が評価され、
オリンピック初出場を果たした。
練習の傍ら愛知教育大学で幼稚園から高校までの教員免許を取得したほどの努力家で、
日本代表ではチームリーダーとしてチームを率いた経験を持つ。
標籤:
雜記
2011年2月14日 星期一
2011年2月10日 星期四
2011年2月8日 星期二
訂閱:
文章 (Atom)